When the world gets closer.

We help you see farther.

Sign up to our expressly international daily newsletter.

Already a subscriber? Log in .

You've reached your limit of one free article.

Get unlimited access to Worldcrunch

You can cancel anytime .

SUBSCRIBERS BENEFITS

Exclusive International news coverage

Ad-free experience NEW

Weekly digital Magazine NEW

9 daily & weekly Newsletters

Access to Worldcrunch archives

Free trial

30-days free access, then $2.90
per month.

Annual Access BEST VALUE

$19.90 per year, save $14.90 compared to monthly billing.save $14.90.

Subscribe to Worldcrunch
Sources

Turkey-And-Egg Question: Which Came First, The Country Or The Bird?

Fowl play
Fowl play
Bertrand Hauger

PARIS — The Internet from the East was buzzing with Erdogan, from the West were Thanksgiving recipes ... All this got us Worldcrunch birds to finally ask out loud: Why does a nation of 75 million share a name with a holiday fowl? Is it mere linguistic coincidence? Some unsolved historical-ornithological riddle? A bad idea for a cookbook?

Here is how Reference.com's dictionary talks turkey:

In the 1540s, the guinea fowl, a bird with some resemblance to the Thanksgiving avian, was imported from Madagascar through Turkey by traders known as Turkish merchants. ... Then, the Spaniards brought turkeys back to the Americas by way of North Africa and Turkey, where the bird was mistakenly called the same name. Europeans who encountered the bird in the Americas latched on to the "turkey fowl" name, and the term was condensed simply to "turkey."

Confused yet? Maybe Monica and Chandler can help ...

But it gets even trickier: Giancarlo Casale, a specialist in the history of the early modern Ottoman empire at the University of Minnesota, notes that the Portuguese word for turkey is "peru." Even better, the Turkish word for "India" is "Hindistan," meaning "land of turkey." And the French word for the bird, "dinde," closely resembles "d'Inde," meaning "from India."

Find that hard to gobble? There's more: Casale explains that in Arabic the word for turkey is "Ethiopian bird," while in Greek it is "gallapoula" or "French chicken."

So ... if the bird is called "turkey" in America, and "hindi" in Turkey, what's it called in India??

Oh never mind. Dig in ... or as we say here in Paris: "À la bouffe!"

You've reached your limit of free articles.

To read the full story, start your free trial today.

Get unlimited access. Cancel anytime.

Exclusive coverage from the world's top sources, in English for the first time.

Insights from the widest range of perspectives, languages and countries.

Society

How Parenthood Reinvented My Sex Life — Confessions Of A Swinging Mom

Between breastfeeding, playdates, postpartum fatigue, birthday fatigues and the countless other aspects of mother- and fatherhood, a Cuban couple tries to find new ways to explore something that is often lost in the middle of the parenting storm: sex.

red tinted photo of feet on a bed

Parenting v. intimacy, a delicate balance

Silvana Heredia

HAVANA — It was Summer, 2015. Nine months later, our daughter would be born. It wasn't planned, but I was sure I wouldn't end my first pregnancy. I was 22 years old, had a degree, my dream job and my own house — something unthinkable at that age in Cuba — plus a three-year relationship, and the summer heat.

I remember those months as the most fun, crazy and experimental of my pre-motherhood life. It was the time of my first kiss with a girl, and our first threesome.

Every weekend, we went to the Cuban art factory and ended up at the CornerCafé until 7:00 a.m. That September morning, we were very drunk, and in that second-floor room of my house, it was unbearably hot. The sex was otherworldly. A few days later, the symptoms began.

She arrived when and how she wished. That's how rebellious she is.

Keep reading...Show less

The latest