Is someone about to hack your smartphone?
Benedikt Fuest

For months, free smartphone instant messaging service WhatsApp has been topping the download charts. It is a favorite application for both iPhone and Android users. To the annoyance of cell phone providers, WhatsApp has become a kind of quasi replacement for the old fee-based SMS. According to WhatsApp developers, their servers handle over 10 billion messages per day.

However the service, which is run by small San Francisco start-up WhatsApp Inc., is neither as secure nor as failure-resistant as one would expect from a market leader. In his blog British web developer Sam Granger writes that any relatively ambitious hacker could get into WhatsApp accounts without a problem, either to intercept messages or send messages from their victim’s account.

This is because WhatsApp is set up to make the service friendly to new users who don’t have to provide their own combination of user name and password – they just use the existing info relating to their phone as login data. Telephone numbers are simply and clearly the basis for user names, and WhatsApp passwords -- at least on Android phones -- are clearly based on a phone’s IMEI serial number.

Granger discovered that to generate a password out of the IMEI number the app just changes the order of the digits – “your password is likely to be an inverse of your phones IMEI number with an MD5 cryptographic hash thrown on top of it.” What that means is that anybody who knows a phone’s IMEI number can figure out the password.

Many apps use IMEI numbers to identify phones, and any installed program can access that information and pass it on to an external database. In the event that what happened to iPhone this week (a hacker group released one million Apple UDIDs) happens to WhatsApp, and a database generated from the phone serial numbers were to be made public, WhatsApp user accounts would be compromised and become targets for spammers. Not that hackers have lost any time -- on gray market sites, databases of Android phone serial numbers and corresponding cell phone numbers are sold under the keyword WhatsApp.

WhatsApp has been criticized many times for its security loopholes. Until recently the app carried unencrypted messages through the net, and a simple program made it possible for them to be accessed from a Wi-Fi network. The app also stores message history unencrypted on the SD memory card of Android phones.

Another issue is that WhatsApp can be completely cut off from the mobile phone network. As this article goes to print, T-Mobile users cannot access WhatsApp after a T-Mobile update blocked the relevant network port. T-Mobile says this was accidental and service would be resumed as fast as possible.

Support Worldcrunch
We are grateful for reader support to continue our unique mission of delivering in English the best international journalism, regardless of language or geography. Click here to contribute whatever you can. Merci!

Boris Johnson tells France — not so eloquently — to prenez un grip

Bertrand Hauger


-Essay-

PARIS — I'll admit it straight away: As a bilingual journalist, the growing use of Franglais by French politicians makes my skin crawl.

Not because I think this blend of French and English is a bad thing in and of itself (it is!), or because the purity of the French language should be preserved at all costs (it should!) — but because in a serious context, it is — at best — a distraction from the substance at hand. And at worst, well …

But in France, where more and more people speak decent English, Anglo-Saxon terms are creeping in everywhere, and increasingly in the mouths of politicians who think they're being cool or smart.

Not that long ago, Emmanuel Macron was dubbed "the Franglais president" after tweeting "La démocratie est le système le plus bottom up de la terre" ...

Oh mon dieu

They call it Frenglish

It is much rarer when the linguistic invasion goes in the other direction, with far fewer English-speaking elected officials, or their electors, knowing more than a couple of words of French. (The few Brits who use it call it Frenglish)

Imagine then my horror last night watching British Prime Minister Boris Johnson berating France over the recent diplomatic clash surrounding the AUKUS submarine deal, cheekily telling UK media from Washington: "I just think it's time for some of our dearest friends around the world to prenez un grip about this and donnez-moi un break."

Cringe. Eye roll. Facepalm.
Here's the clip, in case you haven't had your morning cup of awkward.
Grincement de dents. Yeux au ciel. Tête entre les mains.

First, let me offer a quick French lesson: Sorry, BoJo, you needed the "infinitif" form here: "It's time for [us] to prendre un grip about this and me donner un break."

But that, of course (bien sûr), is not the point in this particular moment. Instead, this would-be bon mot is not just sloppy and silly, it is incredibly patronizing, particularly when discussing a multi-billion deal that sparked a deep diplomatic crisis in the Western alliance.

The colorful British politician is, alas, no stranger to verbal miscalculations and linguistic gaffes. He's also (Brexit, anyone?) not necessarily one who cares about preserving relationships with longstanding partners. This time, combining the two, even for such a shameless figure as Mr. Johnson, only one word came to my bilingual brain: Vraiment?

Support Worldcrunch
We are grateful for reader support to continue our unique mission of delivering in English the best international journalism, regardless of language or geography. Click here to contribute whatever you can. Merci!
THE LATEST
FOCUS
TRENDING TOPICS
MOST READ