When the world gets closer.

We help you see farther.

Sign up to our expressly international daily newsletter.

China's National Higher Education Entrance Examination (commonly known as Gaokao) is a two-day, nine-hour, monumentally stressful examination that the country's 9.4 million graduating high school students took earlier this week.

The grade on this test is the only qualification many Chinese universities consider for admittance, so for the many ambitious Chinese students and their families, the stakes are high. And the pressure, huge.

It is, as Star Newsnotes, a perfect scenario for shrewd businessmen to take advantage of anxious parents. We've read in the past about hotels around testing sites jacking up their rates by over 1,000 RMB ($152) during the week leading up to the exam, as proximity to the testing centers means students won't lose precious studying time or arrive late because of traffic. Many hotel restaurants also offer special expensive "test packages" advertising meals with the perfect nutritious proportions and products to enhance immunity and prevent fatigue. These gimmicks attract desperate parents searching for any score-booster on an exam they believe will largely determine their child's destiny.

This year, as the exam began Monday, Chinese media reported the appearance of a new offer: Though many parents travel with their children, they now can also hire a "Entrance Examination Nanny". China Newsreports that parents can hire university students to watch over their graduating seniors at and around the testing sites. For 300 RMB per hour ($45), the exam nannies take care of numerous tasks, from last-minute tutoring to relieving psychological strain to ensuring nutritious meals.

All that's left, it seems, is finding a way for the exam to take itself!

You've reached your monthly limit of free articles.
To read the full article, please subscribe.
Get unlimited access. Support Worldcrunch's unique mission:
  • Exclusive coverage from the world's top sources, in English for the first time.
  • Insights from the widest range of perspectives, languages and countries
  • $2.90/month or $19.90/year. No hidden charges. Cancel anytime.
Already a subscriber? Log in

When the world gets closer, we help you see farther

Sign up to our expressly international daily newsletter!
Society

Jehovah's Witnesses Translate The Bible In Indigenous Language — Is This Colonialism?

The Jehovah's Witnesses in Chile have launched a Bible version translated into the native Mapudungun language, evidently indifferent to the concerns of a nation striving to save its identity from the Western cultural juggernaut.

A Mapuche family awaits for Chilean President Gabriel Boric to arrive at the traditional Te Deum in the Cathedral of Santiago, on Chile's Independence Day.

Claudia Andrade

NEUQUÉN — The Bible can now be read in Mapuzugun, the language of the Mapuche, an ancestral nation living across Chile and Argentina. It took the Chilean branch of the Jehovah's Witnesses, a latter-day Protestant church often associated with door-to-door proselytizing and cold calling, three years to translate it into "21st-century Mapuzugun".

The church's Mapuche members in Chile welcomed the book when it was launched in Santiago last June, but some of their brethren see it rather as a cultural imposition. The Mapuche were historically a fighting nation, and fiercely resisted both the Spanish conquerors and subsequent waves of European settlers. They are still fighting for land rights in Chile.

Keep reading...Show less

When the world gets closer, we help you see farther

Sign up to our expressly international daily newsletter!
You've reached your monthly limit of free articles.
To read the full article, please subscribe.
Get unlimited access. Support Worldcrunch's unique mission:
  • Exclusive coverage from the world's top sources, in English for the first time.
  • Insights from the widest range of perspectives, languages and countries
  • $2.90/month or $19.90/year. No hidden charges. Cancel anytime.
Already a subscriber? Log in
THE LATEST
FOCUS
TRENDING TOPICS

Central to the tragic absurdity of this war is the question of language. Vladimir Putin has repeated that protecting ethnic Russians and the Russian-speaking populations of Ukraine was a driving motivation for his invasion.

Yet one month on, a quick look at the map shows that many of the worst-hit cities are those where Russian is the predominant language: Kharkiv, Odesa, Kherson.

Watch VideoShow less
MOST READ