When the world gets closer.

We help you see farther.

Sign up to our expressly international daily newsletter.

With her laid-back attitude, angelic face and Jasmine revolution experience, Deena Abdelwahed carves a perfect image of a modern, forward-looking Tunisia. She will also make you dance.

"I like to mix dance music that comes from the working classes. It is much more sincere. It appeals to everyone, not just the wealthy who can afford drinks in clubs," Abdelwahed said in an interview with Le Monde"s Nassira El Cherqui from Nefta in central Tunisia — on a break from the Dunes Electroniques festival where the 25-year-old DJ was playing.

Abdelwahed started as a singer but soon chose to turn to Electronic Dance Music (EDM) when she joined World Full Of Bass, a group of Tunisian DJs. She says being a woman in a predominantly male environment has not been particularly problematic: "I've always been treated as an equal, I've never encountered any reluctance or obstacles. On the contrary, I was helped and supported."

In January 2011, Abdelwahed actively took part in the Jasmine Revolution, which she considers a whole new starting point for the country. "Despite the fear that preoccupied us during the demonstrations, we were happy to finally be free and to be able to assert ourselves as individuals," she says.

As a DJ, Abdelwahed admits the revolution did not change much: "What did change is the youth's increasing need to go out and party. EMD is very successful today as it has become an excuse to blow off steam and vent the post-revolution frustration," she says.

You've reached your monthly limit of free articles.
To read the full article, please subscribe.
Get unlimited access. Support Worldcrunch's unique mission:
  • Exclusive coverage from the world's top sources, in English for the first time.
  • Insights from the widest range of perspectives, languages and countries
  • $2.90/month or $19.90/year. No hidden charges. Cancel anytime.
Already a subscriber? Log in

When the world gets closer, we help you see farther

Sign up to our expressly international daily newsletter!
Society

Jehovah's Witnesses Translate The Bible In Indigenous Language — Is This Colonialism?

The Jehovah's Witnesses in Chile have launched a Bible version translated into the native Mapudungun language, evidently indifferent to the concerns of a nation striving to save its identity from the Western cultural juggernaut.

A Mapuche family awaits for Chilean President Gabriel Boric to arrive at the traditional Te Deum in the Cathedral of Santiago, on Chile's Independence Day.

Claudia Andrade

NEUQUÉN — The Bible can now be read in Mapuzugun, the language of the Mapuche, an ancestral nation living across Chile and Argentina. It took the Chilean branch of the Jehovah's Witnesses, a latter-day Protestant church often associated with door-to-door proselytizing and cold calling, three years to translate it into "21st-century Mapuzugun".

The church's Mapuche members in Chile welcomed the book when it was launched in Santiago last June, but some of their brethren see it rather as a cultural imposition. The Mapuche were historically a fighting nation, and fiercely resisted both the Spanish conquerors and subsequent waves of European settlers. They are still fighting for land rights in Chile.

Keep reading...Show less

When the world gets closer, we help you see farther

Sign up to our expressly international daily newsletter!
You've reached your monthly limit of free articles.
To read the full article, please subscribe.
Get unlimited access. Support Worldcrunch's unique mission:
  • Exclusive coverage from the world's top sources, in English for the first time.
  • Insights from the widest range of perspectives, languages and countries
  • $2.90/month or $19.90/year. No hidden charges. Cancel anytime.
Already a subscriber? Log in
THE LATEST
FOCUS
TRENDING TOPICS

Central to the tragic absurdity of this war is the question of language. Vladimir Putin has repeated that protecting ethnic Russians and the Russian-speaking populations of Ukraine was a driving motivation for his invasion.

Yet one month on, a quick look at the map shows that many of the worst-hit cities are those where Russian is the predominant language: Kharkiv, Odesa, Kherson.

Watch VideoShow less
MOST READ