When the world gets closer.

We help you see farther.

Sign up to our expressly international daily newsletter.

Already a subscriber? Log in.

You've reached your limit of one free article.

Get unlimited access to Worldcrunch

You can cancel anytime.

SUBSCRIBERS BENEFITS

Exclusive International news coverage

Ad-free experience NEW

Weekly digital MagazineNEW

9 daily & weekly Newsletters

Access to Worldcrunch archives

Free trial

30-days free access, then $2.90
per month.

Annual Access BEST VALUE

$19.90 per year, save $14.90 compared to monthly billing.save $14.90.

Subscribe to Worldcrunch
Society

The Diary Of Anne Frank Made Inclusive For People With Cognitive Difficulties

An Easy Reading adaptation of Anne Frank’s legendaryThe Diary of a Young Girl has been created by the The Anne Frank Center in Argentina, a branch of the Anne Frank House in the Netherlands. Made in association with Visibilia Publishing and the Eudeba Foundation, the adaptation is tailored to people with cognitive difficulties.

Image of Argentina’s Anne Frank Center's first-ever Easy Reading edition, in Spanish., a book with a blue cover with  Anne Frank's  face

Argentina’s Anne Frank Center's first-ever Easy Reading edition, in Spanish.

Guadalupe Rivero

BUENOS AIRES The Diary of Anne Frank was first published on June 25, 1947 as Het Achterhuis (The Annex) in Dutch, selling a modest 3 million copies.

The work is unique for several reasons: its literary style, its significance as a historical document, and the fact that teenagers from all walks of life can identify with it.

To that end, it has already been translated into more than 70 languages. Now, 76 years after it was first published, Argentina’s Anne Frank Center has launched a first-ever Easy Reading edition, in Spanish.

This version of "El Diario de Ana Frank" was written in collaboration with people with intellectual and learning disabilities. Easy Reading is a support technique that helps readers better understand a book through adapted text, images and formatting.

Héctor Shalom, director of the Anne Frank Center in Argentina, explained to Clarín that the goal was to make the world's most famous diary accessible while remaining loyal to the source material.


“For us, the challenge is to make the diary more accessible without compromising any fidelity (to the original)," Shalom says. "We've been very careful that The Diary of Anne Frank isn't trivialized, misrepresented and doesn't lose its essence."

How is this new edition different?

With its circulation as the ultimate goal, the team spent two years selecting half the original text to adapt, “the most important parts that tell her story, and the parts that share the deepest thoughts,” said a spokesperson for the publisher.

A team of validators with various cognitive difficulties also worked on the book, to obtain the best results. They gave feedback on whether they understood each paragraph, and highlighted necessary corrections where they did not.

The museum assures that the latest version is faithful to the original text, allowing Anne’s words to inspire and give hope in a new way.

Image of visitors visiting the Anne Frank center in argentina, the walls of the room are covered with pictures of Anne Frank and documents about her life,

The Anne Frank Center in Argentina.

Anne Frank Center in Argentina

Youth and Anne Frank

The Anne Frank Museum invites its visitors to reflect on the dangers of anti-Semitism, racism and discrimination, as well as on the importance of freedom, equal rights and democracy. Thus, leaning on their belief in the value of young people in the transmission of history, they turn to "peer education".

Youth is a recurring theme at the Anne Frank Museum in Argentina. A striking number of its visitors are teenagers and families with children. Also, the volunteer guides are all between 15 and 25 years old.

Young people resonate with the text because, despite the incomparable context of being a teenager who spent more than two years hiding from the Nazis, she was experiencing feelings, changes and problems common to all young people.

"Anne Frank is a figure who people identify with her, especially adolescents, who quickly feel close to the text." said the director. "She wrote her diary from the ages of 13 to 15, while going through things most teenagers experience in their lives: falling in and out of love, having dreams, crushes, going through physical changes, exploring their sexuality and their relationship with their parents."

Young people are also taken by the "capacity for resilience, for resistance; how Anne Frank doesn't allow herself to passively be a victim despite the hostility of her situation," he added. “It includes a hopeful, positive quality that resonates in teenagers that speak completely different languages and live in countries far from the legacy of World War II or the persecution of minorities.”

You've reached your limit of free articles.

To read the full story, start your free trial today.

Get unlimited access. Cancel anytime.

Exclusive coverage from the world's top sources, in English for the first time.

Insights from the widest range of perspectives, languages and countries.

Geopolitics

Kissinger v. Allende, A South American Lesson For What's At Stake In Ukraine

The cold arrogance of Henry Kissinger extends from Santiago de Chile half a century ago, where he helped orchestrate the violent overthrow of the leftist President Salvador Allende to his view today on Russia's would-be "sphere of influence."

Photo of Henry Kissinger

Henry Kissinger is still making his realpolitik views be heard around the world

Jay Godwin/Planet Pix via ZUMA
Héctor Abad Faciolince

-OpEd-

BOGOTÁ — More than 50 years ago, there was a tense meeting in Washington between Chile's then Foreign Minister, Gabriel Valdés, and President Richard Nixon's National Security Adviser Henry Kissinger. Valdés, of the Christian Democratic party, had been imprudent enough to tell President Nixon a couple of things to his face: that Latin American states found it very hard to do business with the United States given the enormous economic disparity; and secondly that for every dollar of American aid sent southwards, South America was sending $3.8 back to the United States.

Nixon was furious (as if a servant had been impertinent), and asked Kissinger to set the Chilean diplomat straight, which he did, the next day.

Stay up-to-date with the latest on the Russia-Ukraine war, with our exclusive international coverage.

Sign up to our free daily newsletter.

Kissinger told Valdés that it was "strange" coming to Washington to speak of Latin America, when it had so little importance. "Nothing important can come from the South," he is reported to have said (in Seymour Hersh's The Price of Power). "History has never been produced in the South."

The axis of history, said Kissinger, began in Moscow, and moved through Bonn and Washington toward Tokyo, and Valdés was simply wasting his time.

Keep reading...Show less

You've reached your limit of free articles.

To read the full story, start your free trial today.

Get unlimited access. Cancel anytime.

Exclusive coverage from the world's top sources, in English for the first time.

Insights from the widest range of perspectives, languages and countries.

Already a subscriber? Log in.

You've reached your limit of one free article.

Get unlimited access to Worldcrunch

You can cancel anytime.

SUBSCRIBERS BENEFITS

Exclusive International news coverage

Ad-free experience NEW

Weekly digital MagazineNEW

9 daily & weekly Newsletters

Access to Worldcrunch archives

Free trial

30-days free access, then $2.90
per month.

Annual Access BEST VALUE

$19.90 per year, save $14.90 compared to monthly billing.save $14.90.

Subscribe to Worldcrunch

The latest