When the world gets closer.

We help you see farther.

Sign up to our expressly international daily newsletter.

KARLSRUHE — Both of Annette Röser’s parents suffered from dementia, and she remembers a precious means of connecting with their hidden world was music. Her mother’s eyes would light up when Röser played folk songs or "Memories expand=1] of Heidelberg."

Röser's experience with her late parents led her to found SingLiesel Verlag, a German-language publisher specialized in books for people with dementia, reports DPA. Based in the southwest city of Karlsruhe, this specialized publisher uses sing-along and experiential books aimed at relatives who want to build a bridge to their parents or grandparents.

The publications were created with the input of a certified music therapist and other professionals in the field, tapping into a growing market of those who live with or care for some of the estimated estimated 1.5 million people in Germany alone who suffer from dementia. DPA notes that by way of comparison, there are 1.9 children in Germany under the age of three.

[rebelmouse-image 27088436 alt="""" original_size="720x296" expand=1]

People in the beginning stages of dementia can mostly still read quite well. However as the disease advances, the ability to read goes, which is why another German-language publisher, Munich-based Ernst Reinhardt Verlag, specializes in books that can be read aloud to patients – compendia of short stories that take no longer than five minutes to read and highlight working life, hobbies and travel.

The binding on a SingLiesel book is illustrated to look like a primer from the 1940s. The illustrations inside are reminiscent of that era as well. Instead of a lot of text there are drawings like the ones in children’s books showing things familiar to generation 75-plus, like the black dial phone and handwritten letters rather than emails.

Röser tells DPA that it’s important for books aimed at dementia patients to have pop-ups and other features that can be touched, like in one volume where a reader can turn a wheel at a mill. The underlying hope is that these features will trigger memories and that patients will become engaged with the people around them.

You've reached your monthly limit of free articles.
To read the full article, please subscribe.
Get unlimited access. Support Worldcrunch's unique mission:
  • Exclusive coverage from the world's top sources, in English for the first time.
  • Insights from the widest range of perspectives, languages and countries
  • $2.90/month or $19.90/year. No hidden charges. Cancel anytime.
Already a subscriber? Log in

When the world gets closer, we help you see farther

Sign up to our expressly international daily newsletter!
Society

Jehovah's Witnesses Translate The Bible In Indigenous Language — Is This Colonialism?

The Jehovah's Witnesses in Chile have launched a Bible version translated into the native Mapudungun language, evidently indifferent to the concerns of a nation striving to save its identity from the Western cultural juggernaut.

A Mapuche family awaits for Chilean President Gabriel Boric to arrive at the traditional Te Deum in the Cathedral of Santiago, on Chile's Independence Day.

Claudia Andrade

NEUQUÉN — The Bible can now be read in Mapuzugun, the language of the Mapuche, an ancestral nation living across Chile and Argentina. It took the Chilean branch of the Jehovah's Witnesses, a latter-day Protestant church often associated with door-to-door proselytizing and cold calling, three years to translate it into "21st-century Mapuzugun".

The church's Mapuche members in Chile welcomed the book when it was launched in Santiago last June, but some of their brethren see it rather as a cultural imposition. The Mapuche were historically a fighting nation, and fiercely resisted both the Spanish conquerors and subsequent waves of European settlers. They are still fighting for land rights in Chile.

Keep reading...Show less

When the world gets closer, we help you see farther

Sign up to our expressly international daily newsletter!
You've reached your monthly limit of free articles.
To read the full article, please subscribe.
Get unlimited access. Support Worldcrunch's unique mission:
  • Exclusive coverage from the world's top sources, in English for the first time.
  • Insights from the widest range of perspectives, languages and countries
  • $2.90/month or $19.90/year. No hidden charges. Cancel anytime.
Already a subscriber? Log in
THE LATEST
FOCUS
TRENDING TOPICS

Central to the tragic absurdity of this war is the question of language. Vladimir Putin has repeated that protecting ethnic Russians and the Russian-speaking populations of Ukraine was a driving motivation for his invasion.

Yet one month on, a quick look at the map shows that many of the worst-hit cities are those where Russian is the predominant language: Kharkiv, Odesa, Kherson.

Watch VideoShow less
MOST READ